There are lots and lots of different versions of this song ranging form the more French sounding La ferme à Mathurin to the most English sounding "Dans la ferme de MacDonald". It really is down to you which you prefer - a quick google search will bring up lots of possibilities for you to choose from.
For the version we sang on Friday, the first verse goes like this (the tune is, of course, the same as in English!):
Dans la ferme de MacDonald I-A-I-A-O
Dans la ferme il y a des vaches
I-A-I-A-O
Il y a un meuh par ici, un meuh par là,
Ici un meuh, là un meuh,
partout il y a des meuh-meuhs
Dans la ferme de Macdonald I-A-I-A-O
Of course, you can add as many verses as you wish and in any order you choose. To get you started here are a few animal names with their sounds:
la vache = the cow meuh
le mouton = the sheep bêêê
le cochon = the pig groën
le carnard = the duck coin
le cheval = the horse hiiiiiiii
la poule = the hen cotcotcodet
le chien = the dog ouah-ouah
le chat = the cat miaou
le coq = rooster cocorico
l'âne = the donkey hihan
le chèvre = the goat bêêê
Our craft today was a peekaboo barn. I got the idea from the all kids network website and have included the link here because there are some templates which you can print off for the barn itself and also the animals:
The craft was easy enough to do, although our toddlers (and their older siblings) did find it a bit time consuming as there were so many different elements to make the picture. By the time we had finished our sing-song we didn't have lots of time for creating.
The end results though were fantastic, I'm sure you'll agree!
Have fun singing and crafting!
What a lovely craft idea, will have to give this one a go with my two! It's brilliant what you're doing, and love the translation of Old MacDonald :-)
ReplyDeleteHope the enjoy it as much as we did! :0)
Delete