Showing posts with label lapin. Show all posts
Showing posts with label lapin. Show all posts

Tuesday, 4 June 2013

Dans sa maison, un grand cerf...

Our new song this week kept to the animal theme of ours brun dis-moi from last week as we sang "un grand cerf".

You may be familiar with the English version of this song already "In a cottage in a wood".  The French version differs in that rather than an old man in his cottage it is un grand cerf (a big deer) but other than that it is pretty similar.

The French lyrics are as follows, with actions in italics:

Dans sa maison (make a roof shape with your hands)
un grand cerf (spread your hands out with palms forward, touching the sides of your head with your thumbs to make antlers)
regardait par la fenêtre (put on hand above eyes and mime looking)
un lapin venir à lui (make bunny ears above your head)
et frapper ainsi (mime knocking on a door)
"Cerf, cerf, ouvre moi" (make antlers again and then mime opening a door)
"Ou le chasseur me tuera" (make a gun with your hand)
Lapin, lapin entre et viens (bunny ears again and then beckon with your hand)
me serrer la main (mime shaking hands)

The English version differs slightly and goes like this:
In a cottage, in a wood,
A little old man at the window stood,
Saw a rabbit hopping by,
knocking at his door.
"Help me, help me, help me" he said
"Before the hunter shoots me dead"
Come little rabbit, come with me,
happy we will be.

Our craft this week started with a print out for each child of a rabbit and a deer, a piece of A3 craft paper and free choice from the craft box of materials, glitter glues, colours, etc etc.

Here are their fabulous creations to inspire you:







 
Happy singing and crafting! :O)


Sunday, 24 March 2013

Deux petits lapins...

This Friday was the last toddler session before Easter and so despite the cold and the snow it seemed only right that we should have a song/rhyme and a craft with an Easter theme.


The rhyme I chose is in no way an authentic French Easter rhyme but the language is so simple that toddlers and preschoolers can easily pick it up and join in - and as it is based on a familiar English rhyme the actions are no problem either!


I am sure that you are all familiar with the rhyme "Two little dickie birds", well let me introduce you to "Deux petit lapins" (two little bunny rabbits).  The tune and actions of the rhyme are exactly the same, but the words have been altered to fit an Easter theme.


Deux petits lapins
Assis près du lac.
Je m'appelle Jean
et Je m'appelle Jacques.
Au revoir Jean,
Au revoir Jacques.
Rebonjour et
Joyeuses Pâques!

To accompany our bunny rabbit rhyme, I chose a lovely Easter bunny mask craft that I came across on Pinterest.  To make your own, you will need:

A paper plate,
white paper,
pink paper,
black paper,
a pencil,
a craft lollipop stick,
scissors,
glue,
sticky tape

1.  Cut out the middle circle of your paper plate and discard.
2.  Cut out 2 bunny ears from your white paper, and two smaller bunny ear shapes from your pink paper.
3. Glue the pink shapes onto the white ears and set aside.
4. cut 6 thin strips of black paper and curl the ends with your scissors to make the whiskers.
5. Using the sticky tape, stick the ears to the back of the plate, the whiskers to the front and the lollipop stick to the bottom on the back to give your little one something to hold when wearing their mask.
And it really is as simple as that!

Here are our fabulous Easter bunny masks:










Happy singing and crafting and we will be back in a fortnight! :o)
 
Joyeuses Pâques!